<small id="wcb88"></small>
          <label id="wcb88"><progress id="wcb88"><style id="wcb88"></style></progress></label>
           
          The integration of IT and communications translation service
           
          搜索:
           
          設為首頁 企業(yè)郵箱  
           
          當前位置:首頁 > 公司內刊
           
          公司內刊
           
           
          德語翻譯
          西安朗頓德語翻譯公司是基于互聯網與現代通訊手段基礎上的新型翻譯服務機構,是西北專業(yè)化語言服務商,是西北地區(qū)最早創(chuàng)建翻譯流程控制體系的公司。朗頓德語翻譯公司對譯文實行全程質量跟蹤,是西北地區(qū)唯一的實行質量承諾的翻譯服務企業(yè)。公司憑借譯員水平高、隊伍強、質量控制嚴... 查看詳細>>
           
          俄語翻譯
          西安朗頓俄語翻譯公司是基于互聯網與現代通訊手段基礎上的新型翻譯服務機構,是西北專業(yè)化語言服務商,是西北地區(qū)最早創(chuàng)建翻譯流程控制體系的公司。朗頓翻譯公司對譯文實行全程質量跟蹤,是西北地區(qū)唯一的實行質量承諾... 查看詳細>>
           
          法語翻譯
          西安朗頓翻譯公司是基于互聯網與現代通訊手段基礎上的新型翻譯服務機構,是西北專業(yè)化語言服務商,是西北地區(qū)最早創(chuàng)建翻譯流程控制體系的公司。朗頓翻譯公司對譯文實行全程質量跟蹤,是西北地區(qū)唯一的實行質量承諾的翻譯服務企業(yè)。公司憑借譯員水平高、隊伍強、質量控制嚴、語種全... 查看詳細>>
           
          同聲傳譯翻譯所需要的基本素養(yǎng)和注意事項
          同聲傳譯是當今世界流行的一種翻譯方式,具有很強的學術性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會議。世界上 95% 的國際會議采用的都是同聲傳譯的方式。特點是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒。同聲傳譯是口譯中最高級別要求最高的境... 查看詳細>>
           
          標書翻譯要點及翻譯流程
          標書翻譯招投標—這是國際上通用的一種新型貿易方式,隨著全球經濟貿易一體化的推進,大量的中國企業(yè)也參與到了這種方式的競爭中。按照國際慣例,采用招標方式采購貨物、工程和服務時,與招標采購活動有關的一切文件資料,包括招標文件、投標文件、合同文本、買賣雙方往來信函等,... 查看詳細>>
            首頁  上一頁  下一頁  尾頁     頁次 5/22 共108條記錄   
           
           
           
           
          公司內刊
           
          最新資訊更多
           
           
          最新案例更多
          中文字幕无码A区,97精品人妻系列无码人妻在线看,精品无码人妻无码,人妻av乱片av出轨av
                <small id="wcb88"></small>
                <label id="wcb88"><progress id="wcb88"><style id="wcb88"></style></progress></label>